-
1 the Bomb
1) Военный термин: ядерная бомба2) Дипломатический термин: потенциальная угроза применения ядерного оружия -
2 the Bomb
-
3 the Bomb
-
4 the bomb burst
Общая лексика: бомба разорвалась -
5 ban-the-bomb
ban-the-bomb adj. ратующий за ядерное разоружение -
6 in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
Универсальный англо-русский словарь > in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
-
7 ban-the-bomb
прил. ратующий за ядерное разоружениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ban-the-bomb
-
8 drop the bomb
Общая лексика: сообщить ошеломляющую новость -
9 ban-the-bomb
[`bænðəbɔm]ратующий за ядерное разоружениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ban-the-bomb
-
10 Ban the Bomb!
"Запретите бомбу!" ( лозунг сторонников кампании за ядерное разоружение - CND) -
11 ban-the-bomb demonstration
Politics english-russian dictionary > ban-the-bomb demonstration
-
12 Ban the Bomb
[,bænðə'bɔm]"Запрети́те бо́мбу" (один из лозунгов участников Движения за ядерное разоружение [ Campaign for Nuclear Disarmament])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Ban the Bomb
-
13 ban-the-bomb
['bænðəbɔm]прил. -
14 bomb
bomb [bɒm]1. n1) бо́мба; ми́на ( миномёта); ручна́я грана́та;the bomb я́дерное ору́жие
2) балло́н (для сжатого воздуха, сжиженного газа)3) конте́йнер для радиоакти́вных материа́лов4) геол. вулкани́ческая бо́мба5) сл. мно́го (больша́я су́мма) де́нег;to cost a bomb сто́ить ку́чу де́нег
6) амер. разг. по́лный прова́л ( спектакля и т.п.)7) сл. сигаре́та с марихуа́ной и т.п.◊to throw a bomb into вы́звать сенса́цию, наде́лать переполо́х
;to go down a bomb име́ть огро́мный успе́х
2. v1) бомби́ть, сбра́сывать бо́мбы2) (обыкн. амер.) провали́ться ( о спектакле и т.п.)3) дви́гаться или идти́ о́чень бы́стро4) амер. сл. раскритикова́ть в пух и прахbomb out разбомби́ть;bomb up ав. грузи́ть(ся) бо́мбами -
15 bomb
авиационная бомба, АБ; ручная граната; Бр. артиллерийская мина; диверсионная мина; бомбардировать, сбрасывать бомбы, бомбить; забрасывать ручными гранатами; бомбовый— AA bomb— armor -piercing bomb— AT air bomb— biological agent bomb— bomb up— car bomb— cobalt center bomb— dud bomb— electron-thermite bomb— free-falling bomb— fusion nuclear bomb— gas-filled bomb— HE bomb— jet bomb— magnesium flare bomb— magnium-cadmium body bomb— medium capacity bomb— remote-control led bomb— retarded delivery bomb— the Bomb— toy bomb— X bomb* * *• бомба• бомбить -
16 bomb
1. n1) бомба, взрывное устройство2) (the Bomb) ядерное оружие•- atomic bombto defuse a bomb — брит. разряжать бомбу
- Ban the Bomb!
- bomb went off
- car bomb
- delayed-action bomb
- flying bomb
- fusion bomb
- H-bomb
- hydrogen bomb
- incensing bomb
- massive bomb
- neutron bomb
- petrol bomb
- radio bomb
- smoke bomb
- superatomic bomb
- thermonuclear bomb
- toxic bomb
- undeclared bomb 2. vбомбардировать; бомбить -
17 bomb
1. [bɒm] n1. 1) бомбаflying /winged/ bomb - самолёт-снаряд
bomb alley - воен. проф. участок, подвергающийся частым бомбардировкам
bomb cemetery - воен. проф. склад обезвреженных невзорвавшихся бомб противника
bomb case - корпус /оболочка/ бомбы
bomb calorimeter - физ. калориметрическая бомба
2) мина (миномёта)3) ручная граната2. радиоактивный источник ( для терапии)cobalt bomb - радиоактивная /кобальтовая/ пушка
3. головка гарпуна с взрывчатым веществом для охоты на китов4. 1) опрыскиватель2) баллон с аэрозолем5. ист. маленький военный корабль, несущий мортиры6. геол. вулканическая бомба (тж. volcanic bomb)7. (the Bomb)1) ядерное оружие2) потенциальная угроза (применения) атомного оружия8. разг. состояние, большие деньги9. амер. разг. неудача, провал, фиаско10. разг. потрясающий успех11. неожиданность12. сл. длинный пас ( в футболе)2. [bɒm] v♢
to throw a bomb - вызвать сенсацию /переполох/1. 1) бомбардировать; бомбить2) обстреливать миномётным огнём3) забрасывать ручными гранатами2. амер. разг. потерпеть неудачу, провал; провалиться (особ. о спектакле); оскандалиться3. амер. разг. одержать победу; добиться потрясающего успеха -
18 bomb
-
19 The Americanization of Emily
1963 - США (115 мин)Произв. MGM (Мартин Рансохофф)Реж. АРТУР ХИЛЛЕРСцен. Пэдди Чаефски по одноименному роману Уильяма Брэдфорда ХьюиОпер. Филип ЛэтропМуз. Джонни МэнделВ ролях Джеймс Гарнер (Чарлз Э. Мэдисон), Джули Эндрюз (Эмили Барэм), Мелвин Даглас (адмирал Уильям Джессап), Джеймс Кобёрн (Бас Каммингз), Джойс Гренфелл (миссис Бархэм), Эдвард Биннз (адмирал Томас Хили), Лиз Фрэйзер (Шейла), Кинан Уинн (старый матрос).Фильм посвящен доблестным снабженцам, чьей обязанностью во время Второй мировой войны было добывать для своих командиров одежду, продовольствие и юных девиц. Лондон, 1944 г., за несколько дней до 6 июня (***). Лейтенант Чарли Мэдисон, хитрая и пронырливая тыловая крыса, чрезвычайно предан своему начальнику, эксцентричному адмиралу Джессапу. Каждый вечер Чарли устраивает у себя вечеринки с девушками для офицеров морского флота. Каждую девушку он непременно норовит пошлепать по заднице, и те, как правило, не удивляются. И только англичанка Эмили Барэм награждает его в ответ капитальной оплеухой. Это начало большой любви. Эмили - настоящая пуританка. Ее отец, муж и брат погибли на войне. Она приглашает Чарли к себе домой. Ее мать ведет себя так, будто ее муж и сын по-прежнему живы. Несмотря на свое безумие, это довольно веселая женщина; она очень живо интересуется нравственными убеждениями Чарли. Тот разглагольствует о том, что в превратностях войны следует винить не генералов и не адмиралов, а скорее нас самих, поскольку именно мы делаем культ из героизма и удалой смерти. Именно этот культ, по его мнению, порождает войны. Мать Эмили сначала шокирована, но затем благодарит Чарли за его мнение и перестает делать вид, будто муж и сын рядом с ней. Приближается день высадки, и в американской армии начинается негласное соперничество между родами войск. Мечтая вновь увенчать славой морской флот, Джессап настоятельно требует, чтобы первым погибшим на Омаха-бич (***) стал матрос. Это позволит позднее воздвигнуть на побережье могилу Неизвестного матроса. Он хочет снять фильм о высадке и поручает это задание Чарли, хотя Чарли отнюдь не напрашивается. Так тыловик против своей воли попадает на передовую. Ему выделяют 2 помощников, ни на что не годных и насквозь пропитых, однако «пропитых не настолько, чтобы с готовностью снимать покойников камерами без пленки». Действительно, на кой черт заряжать в камеры пленку, если все равно никто не умеет ими пользоваться? Начинается высадка. Едва ступив на берег, Чарли уже думает о том, как бы улизнуть. Его подстреливает соотечественник, офицер. Чарли становится «первым погибшим на Омаха-бич». Позже выясняется, что он остался жив. Адмирал отправляет его в Вашингтон, где его собираются чествовать как героя. Чарли твердо намерен рассказать правду о том, что произошло. Эмили упрекает его в том, что у него неожиданно появились принципы. Ради нее он соглашается играть комедию и дальше.► Как и Алфред Э. Грин до него, Артур Хиллер снимает как и крайне слащавые (История любви, Love Story, 1970), так и крайне смелые фильмы (Больница, The Hospital, 1971, или эта картина времен его 1-х шагов в режиссуре). В данном случае главное достижение Хиллера состоит в том, что он внятно и безупречно снял восхитительный сценарий Пэдди Чаефски, написанный по мотивам романа Уильяма Брэдфорда Хьюи. Перед нами великолепное, пламенное и аргументированное восхваление воинской трусости, наглое, нахальное повествование, с которым Хиллер обращается серьезно и трезво, как с драматическим фильмом. В частности, кадры высадки поразительны, действенны и оставляют сильное впечатление. Они бы прекрасно смотрелись в настоящем добротном военном фильме. Подобная трезвость стиля весьма оригинальна для комедии; благодаря ей, заряд смысла и абсурда в самых важных сценах фильма детонирует с большой силой и чрезвычайной убедительностью. Стилистически фильм ближе к Хоуксу, чем к Кубрику, чья склонность к утрированной карикатурности во многом ослабила сатирическую и едкую мощь антиядерного фарса Доктор Стрейнджлав, или Как я разучлся беспокоиться и полюбил бомбу (Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb, 1964).***--- Одна из точек высадки союзных войск на французском побережье. Потери союзников там были самыми жестокими: около 3 тыс. человек убитыми и пропавшими без вести.--- Высадка союзников и Нормандии и открытие второго фронта.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Americanization of Emily
-
20 bomb up aeron.
См. также в других словарях:
The Bomb — can refer to either of the following novels:*a 1908 novel by Frank Harris about the Haymarket Riot * The Bomb , a 1995 young adult novel by Theodore Taylor about a teenager s fight to prevent the first atom bomb test at Bikini Atoll.The Bomb can… … Wikipedia
the bomb — noun a) The atomic bomb; the capability to launch a nuclear attack. Often capitalized. Pakistan and India both have the Bomb now. b) A success; something excellent. Their new record is the bomb … Wiktionary
The Bomb Party — were an English rock band from Leicester. They have been described as The Godfathers of Grebo . [http://beehive.thisisleicestershire.co.uk/default.asp?WCI=SiteHome ID=8354 PageID=44931 Leicester Bands: Huge Big Massive, Delicatessen, The Bomb… … Wikipedia
The Bomb (novel) — The Bomb is also a novel by Frank Harris. The Bomb is a 1995 novel by Theodore Taylor written to protest against nuclear testing on Bikini Atoll after the natives are forced to move. It was first published by Harcourt Children s Books in October… … Wikipedia
The Bomb-itty of Errors — is a hip hop theatre retelling of Shakespeare s The Comedy of Errors. Written and performed by Jordan Allen Dutton, Jason Catalano, GQ, and Erik Weiner, the show has been performed in New York City (Off Broadway), London (West End), Chicago,… … Wikipedia
The Bomb Bassets — are an American rock and roll band.Formed by brothers Dallas Denery of Sweet Baby and John Denery of The Hi Fives; Mr. T Experience frontman Dr. Frank and producer Kevin Army on bass, they were joined by Mr. T drummer, Jym … Wikipedia
The Bomb! (These Sounds Fall into My Mind) — Infobox Single Name = The Bomb! (These Sounds Fall into My Mind) Caption = Artist = The Bucketheads from Album = All in the Mind Released = 1995 Format = CD single CD maxi 7 single … Wikipedia
The Day of the Bomb — Infobox Book name = The Day of the Bomb title orig = Sadako Will Leben translator = Frances Lobb image caption = The Day of the Bomb author = Karl Bruckner illustrator = cover artist = country = Austria language = translated into English from… … Wikipedia
The Bomb Squad — Infobox musical artist Name = The Bomb Squad Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Long Island, New York City United States Genre = Hip hop Years active = 1986–Present Label = Instrument = Associated acts = Public Enemy, Slick … Wikipedia
the bomb — nuclear weapons collectively. → bomb … English new terms dictionary
THE BOMB — … Useful english dictionary